点菜最怕两件事:一是点到地雷,二就是不知道食物的正确英文念法该怎么念。小鲁妹来美国之后,已经经历过不知道多少次自以为正确,向服务生点菜却获得对方如此回应:
「Excuse Me?」
不知道人家是不是在暗自窃笑
还被对方复诵一次正确说法,自己只好赶快回 Yes Yes
让人觉得有点尴尬有点囧
但是各位千万不要这么容易被击倒,语言这种东西学到了就会了不是吗(握拳)小鲁妹为大家整理出这篇我们常吃却超容易念错的30个食物,让人点菜不再 NG,正确念法技能 Get!!
【阅读前注意】
1. 本篇仅作大方向教学,不会探究细微的发音细节
2. 很多单字原文不是英文,本文只提供美式英文念法教学,原音为何请自行 Youtube XD
3. 某些字在各地念法有差别,所以没有绝对的大是大非
4. 语言经常约定俗成,有时候就将错就错了。因此也许你念对,别人不一定听得懂(还觉得你是怪咖)
5. 为了方便大家学习,正确发音使用了中文来标示相近音,但仅作参考用喔~
1. Foie Gras 鹅肝:身为法国三宝之一,发音也是自带一点法式风情。
(X) foy-grass
(O) fwah-grah(发瓜)
2. Espresso 意式浓缩咖啡:咖啡基本款。看到这个拼法,情不自禁想先 "Express" 一下?
(X) ex-press-oh
(O) es-press-oh(诶斯普瑞搜)
3. Açaí 巴西莓:营养圣品巴西莓有时被拼成 Acai 容易误念,葡萄牙文原文应该是 "ç",发音如 "s"。
(X) ah-kai
(O) ah-sigh-ee(阿赛依)
4. Pho 越南粉:你要吃佛吗?你要吃佛吗?不要再吃佛了!
(X) foe
(O) fuh(用注音符号解释的话,就是一个 "ㄈ" )
5. Macaron 马卡龙:呃⋯⋯有点难,那用老外腔调来念应该差不多吧,「妈-咖-long~」
(X) ma-ka-long; ma-ka-roon; 马卡茸
(O) mak-uh-run; 或是法文发音 ma-ka-hon
6. Sriracha 是拉差酱:其实这有争议,各有一派说法,但总之绝不会是 Siri-ra-cha(Siri:叫我干嘛)
(X) sree-rah-cha; siri-ra-cha
(O) see-rah-cha; 很多美国人会念 se-ra-cha
7. Gyro 希腊三明治:肌肉!鸡肉!(自信满满)
(X) gee-ro 肌肉
(O) yee-ro (依柔)
8. Tortilla 墨西哥薄饼:看到两个 L 结尾,一定要「拉」一下的吧...吗?
(X) tor-ti-la
(O) tor-ti-ya(偷ㄦ 踢亚)
*同理,西班牙海鲜炖饭 Paella 应该发成 Pa-eh-ya 的音,而不是「趴诶拉」
9. Jalapeño 墨西哥辣椒:加拉呸no? NO! 西文里的 "J" 发成 "H" 的音喔。
(X) ja-la-peh-no; ja-la-pee-no
(O) hah-lah-p(b)eh-nyoh(哈拉杯扭)
10. Quinoa 藜麦:欧美超流行的健康食物,含丰富蛋白质和高纤维,无麸质不含胆固醇。
(X) ki-no-ah(Nokia??)
(O) keen-wah(king哇)
11. Caramel 焦糖:这个字发音很微妙,要有流动的港觉~
(X) car-mel
(O) car-ah-mel(喀ra妹啰)
12. Hummus 鹰嘴豆泥:地中海/中东料理必备沾酱,沾 chips 吃还是涂在 pita 饼上都棒棒的。
(X) hum-iss; hum-uss; hiu-muss
(O) hoom-us(呼马斯)
13. Cocoa 可可(亚):都被中文翻译误导了!!
(X) koh-koh-ah
(O) koh-koh(就是李玟 coco)
14. Bruschetta 意式烤面包前菜:在烤面包上面堆叠不同馅料、酱料,通常有蕃茄、橄榄油和酒醋。
(X) broo-shet-ah; broo-chet-ah
(O) broo-sket-ah(布鲁斯K塔)
*很多小伙伴表示 broo-shet-ah 感觉已经约定俗成了
15. Herb 草药:87%的人第一次看到这个字都会念错。
(X) herb
(O) erb(h不发音!)
16. Pear 梨子:同上,87%的人第一次都会念错。
(X) p-ear
(O) pei-er (佩ㄦ )
17. Raspberry 覆盆子:流动的感觉,不要断成两节喔。
(X) rasp-berry
(O) raz-ber-ee
18. Chipotle 知名快餐品牌/一种辣椒(酱):奇葩咧?你才奇葩,你全家都奇葩
(X) chi-pot-lay
(O) chi-poat-lay(奇波蕾)
19. Gnocchi 意大利土豆面疙瘩:正确发音非常可爱,你会念之后就再也不会忘记!
(X) ge-no-chi; gee-no-chi
(O) nyoh-kee(妞ki)
20. Mascarpone 马斯卡彭起司:用来做提拉米苏的那种奶酪。
(X) mas-car-pon
(O) mas-kar-poh-nay(马斯卡波内)
21. Mayonnaise 美乃滋:没有奶子(不苏胡)。其实简称 Mayo (没有)就可以了~
(X) mai-yo-nai-ze
(O) mai-yo-ney-ze(妹有内子)
22. Salmon 鲑鱼:和杏仁 (Almond) 一样,L 不发音。
(X) saal-mun
(O) sah-mun(撒闷)
23. Dulce de leche 焦糖牛奶:森永牛奶糖的味道但更甜,来自阿根廷的甜点。
(X) ....放弃
(O) dull-sei-de-lei-che(嘚了sei的雷切)
24. Ceviche 凉拌海鲜:秘鲁传统美食,酸爽口感让人食欲大开。
(X) civic(车?)
(O) se-vi-che(色V切)
25. Mocha 摩卡:巧克力加咖啡。
(X) mo-cha
(O) mo-kuh
*不要和抹茶搞混,抹茶是 Matcha (Ma-cha)
26. Tamale 墨西哥粽子:就像我们的粽子一样,但是用玉米叶包的。
(X) 他妈了; 踏马了; ta-male
(O) tuh-mah-lee (特妈礼)
27. Bánh mì 越南三明治:拜托不要说成 Bang >___<
(X) bang-mi
(O) bahn-mi (帮密)
28. Fage 酸奶品牌名:希腊酸奶大品牌。
(X) fa-jay; fei-ge
(O) fah-yeh(法页)
29. Godiva 巧克力品牌名:中高端的巧克力品牌。
(X) go-dee-va; god-iva
(O) guh-die-va(狗呆va)
*经查证,正确原音应该是 God-EE-va,但在美国几乎都读 guh-die-va (专卖店店员也这么读 lol)
30. Nutella 榛果酱:应该是 Nut 起头发音吧?
(X) nut-ella
(O) nu-tella(纽tei拉)